語系:
繁體中文
English
日文
簡体中文
說明(常見問題)
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
Redefining translation and interpret...
~
Seel, Olaf Immanuel, (1967-)
Redefining translation and interpretation in cultural evolution[electronic resource] /
紀錄類型:
書目-電子資源 : Monograph/item
杜威分類號:
418/.02
書名/作者:
Redefining translation and interpretation in cultural evolution/ Olaf Immanuel Seel, Editor.
其他作者:
Seel, Olaf Immanuel,
出版者:
Hershey, Pennsylvania : : IGI Global,, [2017]
面頁冊數:
1 online resource (xxix, 310 p.) : : ill.
標題:
Translating and interpreting - Social aspects.
標題:
Language and culture.
標題:
Intercultural communication.
ISBN:
9781522528333 (ebook)
ISBN:
9781522528326 (hardcover)
書目註:
Includes bibliographical references and index.
內容註:
Chapter 1. Rewriting the "vanishing present": translation, mediation, and cultural evolution -- Chapter 2. Towards a monolingual world: Indian english fiction and translations in India -- Chapter 3. Gender, translation, and censorship: the well of loneliness (1928) in Spain as an example of translation in cultural evolution -- Chapter 4. Cultural and linguistic interferences in the translation of Maus into Spanish: proposal of homogeneous translation strategies based on transcreation -- Chapter 5. Cultural evolution, memes, and proper names -- Chapter 6. Cultural change and cultural mediation in the translation of culture-specific lexis -- Chapter 7. Cultural evolution and cultural translation: a case of Malaysian-Chinese and Singaporean-Chinese -- Chapter 8. The strata of subcultural translation: sources of fragmentation in globalizing societies -- Chapter 9. When cultural evolution calls for translation revolution: resistance and rupture in Brazilian translations -- Chapter 10. Factoring the agency of patronage in the production of meaning: the evolving landscape of literary translation practice -- Chapter 11. Exploring agency in translation: the case of the early culture-planners during the republican period in Turkey -- Chapter 12. The interpreter as a cultural agent: the cultural role of interpreters over time -- Chapter 13. Towards a re-definition of government interpreters' agency against a backdrop of sociopolitical and cultural evolution: a case of premier's press conferences in China -- Chapter 14. Intercultural communication challenge: the interpreter's role in health care interpreting.
摘要、提要註:
"This book provides relevant theoretical framework and the latest empirical research findings in the area of culture-related translation research in the context of cultural evolution. It provides insights and support to all other researchers, professionals and trainees concerned with culture and communication, e.g. cultural studies, cultural management, communication science, sociolinguistics, pragmalinguistics"--
電子資源:
http://services.igi-global.com/resolvedoi/resolve.aspx?doi=10.4018/978-1-5225-2832-6
Redefining translation and interpretation in cultural evolution[electronic resource] /
Redefining translation and interpretation in cultural evolution
[electronic resource] /Olaf Immanuel Seel, Editor. - Hershey, Pennsylvania :IGI Global,[2017] - 1 online resource (xxix, 310 p.) :ill. - Advances in religious and cultural studies (ARCS) book series. - Advances in religious and cultural studies (ARCS) book series..
Includes bibliographical references and index.
Chapter 1. Rewriting the "vanishing present": translation, mediation, and cultural evolution -- Chapter 2. Towards a monolingual world: Indian english fiction and translations in India -- Chapter 3. Gender, translation, and censorship: the well of loneliness (1928) in Spain as an example of translation in cultural evolution -- Chapter 4. Cultural and linguistic interferences in the translation of Maus into Spanish: proposal of homogeneous translation strategies based on transcreation -- Chapter 5. Cultural evolution, memes, and proper names -- Chapter 6. Cultural change and cultural mediation in the translation of culture-specific lexis -- Chapter 7. Cultural evolution and cultural translation: a case of Malaysian-Chinese and Singaporean-Chinese -- Chapter 8. The strata of subcultural translation: sources of fragmentation in globalizing societies -- Chapter 9. When cultural evolution calls for translation revolution: resistance and rupture in Brazilian translations -- Chapter 10. Factoring the agency of patronage in the production of meaning: the evolving landscape of literary translation practice -- Chapter 11. Exploring agency in translation: the case of the early culture-planners during the republican period in Turkey -- Chapter 12. The interpreter as a cultural agent: the cultural role of interpreters over time -- Chapter 13. Towards a re-definition of government interpreters' agency against a backdrop of sociopolitical and cultural evolution: a case of premier's press conferences in China -- Chapter 14. Intercultural communication challenge: the interpreter's role in health care interpreting.
Restricted to subscribers or individual electronic text purchasers.
"This book provides relevant theoretical framework and the latest empirical research findings in the area of culture-related translation research in the context of cultural evolution. It provides insights and support to all other researchers, professionals and trainees concerned with culture and communication, e.g. cultural studies, cultural management, communication science, sociolinguistics, pragmalinguistics"--
ISBN: 9781522528333 (ebook)Subjects--Topical Terms:
372276
Translating and interpreting
--Social aspects.
LC Class. No.: P306.97.S63 / R43 2017e
Dewey Class. No.: 418/.02
Redefining translation and interpretation in cultural evolution[electronic resource] /
LDR
:03131nmm a2200289 a 4500
001
512367
003
IGIG
005
20181028101145.0
006
m o d
007
cr cn
008
210927s2017 paua fob 001 0 eng d
010
$z
2017010787
020
$a
9781522528333 (ebook)
020
$a
9781522528326 (hardcover)
035
$a
(OCoLC)1008836527
035
$a
1071025155
040
$a
CaBNVSL
$b
eng
$c
CaBNVSL
$d
CaBNVSL
050
4
$a
P306.97.S63
$b
R43 2017e
082
0 4
$a
418/.02
$2
23
245
0 0
$a
Redefining translation and interpretation in cultural evolution
$h
[electronic resource] /
$c
Olaf Immanuel Seel, Editor.
260
$a
Hershey, Pennsylvania :
$b
IGI Global,
$c
[2017]
300
$a
1 online resource (xxix, 310 p.) :
$b
ill.
490
1
$a
Advances in religious and cultural studies (ARCS) book series
504
$a
Includes bibliographical references and index.
505
0
$a
Chapter 1. Rewriting the "vanishing present": translation, mediation, and cultural evolution -- Chapter 2. Towards a monolingual world: Indian english fiction and translations in India -- Chapter 3. Gender, translation, and censorship: the well of loneliness (1928) in Spain as an example of translation in cultural evolution -- Chapter 4. Cultural and linguistic interferences in the translation of Maus into Spanish: proposal of homogeneous translation strategies based on transcreation -- Chapter 5. Cultural evolution, memes, and proper names -- Chapter 6. Cultural change and cultural mediation in the translation of culture-specific lexis -- Chapter 7. Cultural evolution and cultural translation: a case of Malaysian-Chinese and Singaporean-Chinese -- Chapter 8. The strata of subcultural translation: sources of fragmentation in globalizing societies -- Chapter 9. When cultural evolution calls for translation revolution: resistance and rupture in Brazilian translations -- Chapter 10. Factoring the agency of patronage in the production of meaning: the evolving landscape of literary translation practice -- Chapter 11. Exploring agency in translation: the case of the early culture-planners during the republican period in Turkey -- Chapter 12. The interpreter as a cultural agent: the cultural role of interpreters over time -- Chapter 13. Towards a re-definition of government interpreters' agency against a backdrop of sociopolitical and cultural evolution: a case of premier's press conferences in China -- Chapter 14. Intercultural communication challenge: the interpreter's role in health care interpreting.
506
$a
Restricted to subscribers or individual electronic text purchasers.
520
3
$a
"This book provides relevant theoretical framework and the latest empirical research findings in the area of culture-related translation research in the context of cultural evolution. It provides insights and support to all other researchers, professionals and trainees concerned with culture and communication, e.g. cultural studies, cultural management, communication science, sociolinguistics, pragmalinguistics"--
$c
Provided by publisher.
650
0
$a
Translating and interpreting
$x
Social aspects.
$3
372276
650
0
$a
Language and culture.
$3
179376
650
0
$a
Intercultural communication.
$3
175603
700
1
$a
Seel, Olaf Immanuel,
$d
1967-
$e
editor.
$3
732839
830
0
$a
Advances in religious and cultural studies (ARCS) book series.
$3
732840
856
4 0
$u
http://services.igi-global.com/resolvedoi/resolve.aspx?doi=10.4018/978-1-5225-2832-6
筆 0 讀者評論
多媒體
多媒體檔案
http://services.igi-global.com/resolvedoi/resolve.aspx?doi=10.4018/978-1-5225-2832-6
評論
新增評論
分享你的心得
Export
取書館別
處理中
...
變更密碼
登入