語系:
繁體中文
English
日文
簡体中文
說明(常見問題)
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
你的耳朵裡是魚嗎? : 為什麼翻譯能溝通不同文化,卻也造成誤解?從口譯筆...
~
洪世民
你的耳朵裡是魚嗎? : 為什麼翻譯能溝通不同文化,卻也造成誤解?從口譯筆譯到自動翻譯,「翻譯」在人類的歷史如何發揮關鍵影響力
紀錄類型:
書目-語言資料,印刷品 : 單行本
副題名:
為什麼翻譯能溝通不同文化,卻也造成誤解?從口譯筆譯到自動翻譯,「翻譯」在人類的歷史如何發揮關鍵影響力
作者:
貝洛斯
其他作者:
陳榮彬,
其他作者:
洪世民,
出版地:
臺北市
出版者:
麥田;
出版年:
2019
版本:
初版
面頁冊數:
430面 : 圖 ; 21公分;
標題:
翻譯 -
標題:
溝通 -
ISBN:
9789863446361 平裝 新台幣480元
中國圖書分類法:
811.7
你的耳朵裡是魚嗎? : 為什麼翻譯能溝通不同文化,卻也造成誤解?從口譯筆譯到自動翻譯,「翻譯」在人類的歷史如何發揮關鍵影響力
貝洛斯
你的耳朵裡是魚嗎?
: 為什麼翻譯能溝通不同文化,卻也造成誤解?從口譯筆譯到自動翻譯,「翻譯」在人類的歷史如何發揮關鍵影響力 / 大衛.貝洛斯(David Bellos) 著 ; 陳榮彬, 洪世民 譯 - 初版. - 臺北市 : 麥田, 2019. - 430面 ; 圖 ; 21公分.
ISBN 9789863446361
翻譯溝通
陳, 榮彬
你的耳朵裡是魚嗎? : 為什麼翻譯能溝通不同文化,卻也造成誤解?從口譯筆譯到自動翻譯,「翻譯」在人類的歷史如何發揮關鍵影響力
LDR
:00737cam0 22001692 4500
001
481114
008
chi
010
0
$a
9789863446361
$b
平裝
$d
新台幣480元
100
$a
20190506d2019 k y0chiy50 e
101
1
$a
chi
$c
eng
102
$a
tw
200
1
$a
你的耳朵裡是魚嗎?
$e
為什麼翻譯能溝通不同文化,卻也造成誤解?從口譯筆譯到自動翻譯,「翻譯」在人類的歷史如何發揮關鍵影響力
$f
大衛.貝洛斯(David Bellos) 著
$g
陳榮彬, 洪世民 譯
205
$a
初版
210
$a
臺北市
$c
麥田
$d
2019
215
0
$a
430面
$c
圖
$d
21公分
454
1
$1
2001
$a
Is that a fish in your ear?
$e
translation and the meaning of everything
606
#
$a
翻譯
$2
csh
$3
396598
606
#
$a
溝通
$2
csh
$3
345588
681
$a
811.7
700
1
$a
貝洛斯
$c
(Bellos, David)
$4
著
$3
695165
702
1
$a
陳
$b
榮彬
$4
譯
$3
352970
702
1
$a
洪
$b
世民
$4
譯
$3
420648
801
0
$a
tw
$b
DYU
$c
20190506
$g
CCR
筆 0 讀者評論
全部
三樓中文圖書區
館藏
1 筆 • 頁數 1 •
1
條碼號
典藏地名稱
館藏流通類別
資料類型
索書號
使用類型
借閱狀態
預約狀態
備註欄
附件
80078335
三樓中文圖書區
1.圖書流通
圖書(book)
811.7 B446
1.一般(Normal)
在架
0
1 筆 • 頁數 1 •
1
評論
新增評論
分享你的心得
Export
取書館別
處理中
...
變更密碼
登入