語系:
繁體中文
English
日文
簡体中文
說明(常見問題)
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
Law, language and translation[electr...
~
Masiola, Rosanna.
Law, language and translation[electronic resource] :from concepts to conflicts /
紀錄類型:
書目-語言資料,印刷品 : Monograph/item
杜威分類號:
340.14
書名/作者:
Law, language and translation : from concepts to conflicts // by Rosanna Masiola, Renato Tomei.
作者:
Masiola, Rosanna.
其他作者:
Tomei, Renato.
出版者:
Cham : : Springer International Publishing :, 2015.
面頁冊數:
xiii, 94 p. : : ill., digital ;; 24 cm.
Contained By:
Springer eBooks
標題:
Law - Language.
標題:
Law - Translating.
標題:
Law.
標題:
Theories of Law, Philosophy of Law, Legal History.
標題:
Translation.
標題:
Criminology & Criminal Justice.
標題:
Sources and Subjects of International Law, International Organizations.
標題:
Applied Linguistics.
標題:
Private International Law, International & Foreign Law, Comparative Law.
ISBN:
9783319142715 (electronic bk.)
ISBN:
9783319142708 (paper)
內容註:
1. Introduction -- 2. Theoretical Concepts -- 3. Definitions and Applications -- 4. A Global Crime -- 5. Conflicts and Clashes -- 6. Treaties in Translation.
摘要、提要註:
This book is a survey of how law, language and translation overlap with concepts, crimes and conflicts. It is a transdisciplinary survey exploring the dynamics of colonialism and the globalization of crime. Concepts and conflicts are used here to mean 'conflicting interpretations' engendering real conflicts. Beginning with theoretical issues and hermeneutics in chapter 2, the study moves on to definitions and applications in chapter 3, introducing cattle stealing as a comparative theme and global case study in chapter 4. Cattle stealing is also known in English as 'rustling, duffing, raiding, stock theft, lifting and predatorial larceny.' Crime and punishment are differently perceived depending on cultures and legal systems: 'Captain Starlight' was a legendary 'duffer'; in India 'lifting' a sacred cow is a sacrilegious act. Following the globalization of crime, chapter 5 deals with human rights, ethnic cleansing and genocide. International treaties in translation set the scene for two world wars. Introducing 'unequal treaties' (e.g. Hong Kong), chapter 6 highlights disasters caused by treaties in translation. Cases feature American Indians (the 'trail of broken treaties'), Maoris (Treaty of Waitangi) and East Africa (Treaty of Wuchale).
電子資源:
http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-14271-5
Law, language and translation[electronic resource] :from concepts to conflicts /
Masiola, Rosanna.
Law, language and translation
from concepts to conflicts /[electronic resource] :by Rosanna Masiola, Renato Tomei. - Cham :Springer International Publishing :2015. - xiii, 94 p. :ill., digital ;24 cm. - SpringerBriefs in law,2192-855X. - SpringerBriefs in law..
1. Introduction -- 2. Theoretical Concepts -- 3. Definitions and Applications -- 4. A Global Crime -- 5. Conflicts and Clashes -- 6. Treaties in Translation.
This book is a survey of how law, language and translation overlap with concepts, crimes and conflicts. It is a transdisciplinary survey exploring the dynamics of colonialism and the globalization of crime. Concepts and conflicts are used here to mean 'conflicting interpretations' engendering real conflicts. Beginning with theoretical issues and hermeneutics in chapter 2, the study moves on to definitions and applications in chapter 3, introducing cattle stealing as a comparative theme and global case study in chapter 4. Cattle stealing is also known in English as 'rustling, duffing, raiding, stock theft, lifting and predatorial larceny.' Crime and punishment are differently perceived depending on cultures and legal systems: 'Captain Starlight' was a legendary 'duffer'; in India 'lifting' a sacred cow is a sacrilegious act. Following the globalization of crime, chapter 5 deals with human rights, ethnic cleansing and genocide. International treaties in translation set the scene for two world wars. Introducing 'unequal treaties' (e.g. Hong Kong), chapter 6 highlights disasters caused by treaties in translation. Cases feature American Indians (the 'trail of broken treaties'), Maoris (Treaty of Waitangi) and East Africa (Treaty of Wuchale).
ISBN: 9783319142715 (electronic bk.)
Standard No.: 10.1007/978-3-319-14271-5doiSubjects--Topical Terms:
343961
Law
--Language.
LC Class. No.: K487.L36
Dewey Class. No.: 340.14
Law, language and translation[electronic resource] :from concepts to conflicts /
LDR
:02461nam a2200337 a 4500
001
426735
003
DE-He213
005
20150930160602.0
006
m d
007
cr nn 008maaau
008
151119s2015 gw s 0 eng d
020
$a
9783319142715 (electronic bk.)
020
$a
9783319142708 (paper)
024
7
$a
10.1007/978-3-319-14271-5
$2
doi
035
$a
978-3-319-14271-5
040
$a
GP
$c
GP
041
0
$a
eng
050
4
$a
K487.L36
072
7
$a
LAB
$2
bicssc
072
7
$a
LAW079000
$2
bisacsh
072
7
$a
PHI021000
$2
bisacsh
082
0 4
$a
340.14
$2
23
090
$a
K487.L36
$b
M397 2015
100
1
$a
Masiola, Rosanna.
$3
607129
245
1 0
$a
Law, language and translation
$h
[electronic resource] :
$b
from concepts to conflicts /
$c
by Rosanna Masiola, Renato Tomei.
260
$a
Cham :
$b
Springer International Publishing :
$b
Imprint: Springer,
$c
2015.
300
$a
xiii, 94 p. :
$b
ill., digital ;
$c
24 cm.
490
1
$a
SpringerBriefs in law,
$x
2192-855X
505
0
$a
1. Introduction -- 2. Theoretical Concepts -- 3. Definitions and Applications -- 4. A Global Crime -- 5. Conflicts and Clashes -- 6. Treaties in Translation.
520
$a
This book is a survey of how law, language and translation overlap with concepts, crimes and conflicts. It is a transdisciplinary survey exploring the dynamics of colonialism and the globalization of crime. Concepts and conflicts are used here to mean 'conflicting interpretations' engendering real conflicts. Beginning with theoretical issues and hermeneutics in chapter 2, the study moves on to definitions and applications in chapter 3, introducing cattle stealing as a comparative theme and global case study in chapter 4. Cattle stealing is also known in English as 'rustling, duffing, raiding, stock theft, lifting and predatorial larceny.' Crime and punishment are differently perceived depending on cultures and legal systems: 'Captain Starlight' was a legendary 'duffer'; in India 'lifting' a sacred cow is a sacrilegious act. Following the globalization of crime, chapter 5 deals with human rights, ethnic cleansing and genocide. International treaties in translation set the scene for two world wars. Introducing 'unequal treaties' (e.g. Hong Kong), chapter 6 highlights disasters caused by treaties in translation. Cases feature American Indians (the 'trail of broken treaties'), Maoris (Treaty of Waitangi) and East Africa (Treaty of Wuchale).
650
0
$a
Law
$x
Language.
$3
343961
650
0
$a
Law
$x
Translating.
$3
607131
650
1 4
$a
Law.
$3
464046
650
2 4
$a
Theories of Law, Philosophy of Law, Legal History.
$3
464059
650
2 4
$a
Translation.
$3
606399
650
2 4
$a
Criminology & Criminal Justice.
$3
464025
650
2 4
$a
Sources and Subjects of International Law, International Organizations.
$3
465675
650
2 4
$a
Applied Linguistics.
$3
463488
650
2 4
$a
Private International Law, International & Foreign Law, Comparative Law.
$3
464780
700
1
$a
Tomei, Renato.
$3
607130
710
2
$a
SpringerLink (Online service)
$3
463450
773
0
$t
Springer eBooks
830
0
$a
SpringerBriefs in law.
$3
468372
856
4 0
$u
http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-14271-5
950
$a
Humanities, Social Sciences and Law (Springer-11648)
筆 0 讀者評論
多媒體
多媒體檔案
http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-14271-5
評論
新增評論
分享你的心得
Export
取書館別
處理中
...
變更密碼
登入