語系:
繁體中文
English
日文
簡体中文
說明(常見問題)
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
Talk in two languages[electronic res...
~
Gafaranga, Joseph, (1958-)
Talk in two languages[electronic resource] /
紀錄類型:
書目-語言資料,印刷品 : Monograph/item
杜威分類號:
404/.2
書名/作者:
Talk in two languages/ Joseph Gafaranga.
作者:
Gafaranga, Joseph,
出版者:
Basingstoke [England] ; : Palgrave Macmillan,, 2007.
面頁冊數:
xii, 225 p.
標題:
Bilingualism.
標題:
Tweetaligheid.
標題:
Codewisseling.
ISBN:
9780230593282
ISBN:
0230593283
書目註:
Includes bibliographical references (p. 209-218) and index.
內容註:
Introduction -- Some Quasi-Theories of Order in Talk in Two Languages -- Grammatical Order inTalk in Two Languages -- Using the Models: Class Agreement in Kinyarwanda-French Language Alternation -- Interactional Order in Talk in Two Languages: Identity-Related Accounts -- Interactional Orderin Talk in Two Languages: Organisational Explanation -- Using the Models: Direct Speech Reporting in Talk in Two Languages -- Applying Language Alternation Studies -- Summary and Conclusion -- References -- Index.
摘要、提要註:
Talk in Two Languages focuses on language alternation, presumably the most common aspect of linguistic behaviour among bilingual speakers. Joseph Gafaranga's starting point is that, at the theoretical level, language alternation in the same conversation is impossible in principle.He argues that the key question for research is how bilinguals actually manage to use two languages in the same conversation despite this theoretical impossibility. Drawing on Ethnomethodology, the issue is conceptualised as that of order in talk in two languages. From this basis heproposes a critical reading of current approaches to language alternation, both grammatical and socio-functional, as accounts of this essential problem of order. He also offers extended case studies which show how the ideas, concepts and methodologies surveyed can be used to addressspecific issues of order in bilingual conversation, how identified weaknesses might be overcome and how future work might proceed.
電子資源:
access to fulltext (Palgrave)
Talk in two languages[electronic resource] /
Gafaranga, Joseph,1958-
Talk in two languages
[electronic resource] /Joseph Gafaranga. - Basingstoke [England] ;Palgrave Macmillan,2007. - xii, 225 p.
Includes bibliographical references (p. 209-218) and index.
Introduction -- Some Quasi-Theories of Order in Talk in Two Languages -- Grammatical Order inTalk in Two Languages -- Using the Models: Class Agreement in Kinyarwanda-French Language Alternation -- Interactional Order in Talk in Two Languages: Identity-Related Accounts -- Interactional Orderin Talk in Two Languages: Organisational Explanation -- Using the Models: Direct Speech Reporting in Talk in Two Languages -- Applying Language Alternation Studies -- Summary and Conclusion -- References -- Index.
Talk in Two Languages focuses on language alternation, presumably the most common aspect of linguistic behaviour among bilingual speakers. Joseph Gafaranga's starting point is that, at the theoretical level, language alternation in the same conversation is impossible in principle.He argues that the key question for research is how bilinguals actually manage to use two languages in the same conversation despite this theoretical impossibility. Drawing on Ethnomethodology, the issue is conceptualised as that of order in talk in two languages. From this basis heproposes a critical reading of current approaches to language alternation, both grammatical and socio-functional, as accounts of this essential problem of order. He also offers extended case studies which show how the ideas, concepts and methodologies surveyed can be used to addressspecific issues of order in bilingual conversation, how identified weaknesses might be overcome and how future work might proceed.
Electronic reproduction.
Basingstoke, England :
Palgrave Macmillan,
2009.
Mode of access:World Wide Web.
ISBN: 9780230593282
Standard No.: 10.1057/9780230593282doiSubjects--Topical Terms:
342016
Bilingualism.
Index Terms--Genre/Form:
336502
Electronic books.
LC Class. No.: P115 / .G34 2007eb
Dewey Class. No.: 404/.2
Talk in two languages[electronic resource] /
LDR
:02671cam a2200289 a 4500
001
327768
003
OCoLC
005
20101102091208.0
006
m d
007
cr nn muauu
008
110607s2007 enk sb 001 0 eng d
020
$a
9780230593282
020
$a
0230593283
024
7
$a
10.1057/9780230593282
$2
doi
040
$a
UKPGM
$b
eng
$c
UKPGM
$d
IDEBK
041
0
$a
eng
049
$a
APTA
050
1 4
$a
P115
$b
.G34 2007eb
082
0 4
$a
404/.2
$2
22
100
1
$a
Gafaranga, Joseph,
$d
1958-
$3
372259
245
1 0
$a
Talk in two languages
$h
[electronic resource] /
$c
Joseph Gafaranga.
260
$a
Basingstoke [England] ;
$a
New York :
$b
Palgrave Macmillan,
$c
2007.
300
$a
xii, 225 p.
504
$a
Includes bibliographical references (p. 209-218) and index.
505
0
$a
Introduction -- Some Quasi-Theories of Order in Talk in Two Languages -- Grammatical Order inTalk in Two Languages -- Using the Models: Class Agreement in Kinyarwanda-French Language Alternation -- Interactional Order in Talk in Two Languages: Identity-Related Accounts -- Interactional Orderin Talk in Two Languages: Organisational Explanation -- Using the Models: Direct Speech Reporting in Talk in Two Languages -- Applying Language Alternation Studies -- Summary and Conclusion -- References -- Index.
520
$a
Talk in Two Languages focuses on language alternation, presumably the most common aspect of linguistic behaviour among bilingual speakers. Joseph Gafaranga's starting point is that, at the theoretical level, language alternation in the same conversation is impossible in principle.He argues that the key question for research is how bilinguals actually manage to use two languages in the same conversation despite this theoretical impossibility. Drawing on Ethnomethodology, the issue is conceptualised as that of order in talk in two languages. From this basis heproposes a critical reading of current approaches to language alternation, both grammatical and socio-functional, as accounts of this essential problem of order. He also offers extended case studies which show how the ideas, concepts and methodologies surveyed can be used to addressspecific issues of order in bilingual conversation, how identified weaknesses might be overcome and how future work might proceed.
533
$a
Electronic reproduction.
$b
Basingstoke, England :
$c
Palgrave Macmillan,
$d
2009.
$n
Mode of access:World Wide Web.
$n
System requirements: Web browser.
$n
Title from title screen (viewed on Mar. 3, 2009).
$n
Access may berestricted to users at subscribing institutions.
650
0
$a
Bilingualism.
$3
342016
650
1 7
$a
Tweetaligheid.
$2
gtt
$3
372260
650
1 7
$a
Codewisseling.
$2
gtt
$3
372261
655
7
$a
Electronic books.
$2
local
$3
336502
710
2
$a
Palgrave Connect (Online service)
$3
370384
776
1
$c
Original
$z
9781403948618
$z
1403948615
$w
(DLC) 2007039404
$w
(OCoLC)175289872
856
4 0
$3
Palgrave Connect
$u
http://www.palgraveconnect.com/doifinder/10.1057/9780230593282
$z
access to fulltext (Palgrave)
筆 0 讀者評論
多媒體
多媒體檔案
http://www.palgraveconnect.com/doifinder/10.1057/9780230593282
評論
新增評論
分享你的心得
Export
取書館別
處理中
...
變更密碼
登入