Law, language and translation[electr...
Masiola, Rosanna.

 

  • Law, language and translation[electronic resource] :from concepts to conflicts /
  • 紀錄類型: 書目-語言資料,印刷品 : Monograph/item
    杜威分類號: 340.14
    書名/作者: Law, language and translation : from concepts to conflicts // by Rosanna Masiola, Renato Tomei.
    作者: Masiola, Rosanna.
    其他作者: Tomei, Renato.
    出版者: Cham : : Springer International Publishing :, 2015.
    面頁冊數: xiii, 94 p. : : ill., digital ;; 24 cm.
    Contained By: Springer eBooks
    標題: Law - Language.
    標題: Law - Translating.
    標題: Law.
    標題: Theories of Law, Philosophy of Law, Legal History.
    標題: Translation.
    標題: Criminology & Criminal Justice.
    標題: Sources and Subjects of International Law, International Organizations.
    標題: Applied Linguistics.
    標題: Private International Law, International & Foreign Law, Comparative Law.
    ISBN: 9783319142715 (electronic bk.)
    ISBN: 9783319142708 (paper)
    內容註: 1. Introduction -- 2. Theoretical Concepts -- 3. Definitions and Applications -- 4. A Global Crime -- 5. Conflicts and Clashes -- 6. Treaties in Translation.
    摘要、提要註: This book is a survey of how law, language and translation overlap with concepts, crimes and conflicts. It is a transdisciplinary survey exploring the dynamics of colonialism and the globalization of crime. Concepts and conflicts are used here to mean 'conflicting interpretations' engendering real conflicts. Beginning with theoretical issues and hermeneutics in chapter 2, the study moves on to definitions and applications in chapter 3, introducing cattle stealing as a comparative theme and global case study in chapter 4. Cattle stealing is also known in English as 'rustling, duffing, raiding, stock theft, lifting and predatorial larceny.' Crime and punishment are differently perceived depending on cultures and legal systems: 'Captain Starlight' was a legendary 'duffer'; in India 'lifting' a sacred cow is a sacrilegious act. Following the globalization of crime, chapter 5 deals with human rights, ethnic cleansing and genocide. International treaties in translation set the scene for two world wars. Introducing 'unequal treaties' (e.g. Hong Kong), chapter 6 highlights disasters caused by treaties in translation. Cases feature American Indians (the 'trail of broken treaties'), Maoris (Treaty of Waitangi) and East Africa (Treaty of Wuchale).
    電子資源: http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-14271-5
評論
Export
取書館別
 
 
變更密碼
登入