語系:
繁體中文
English
日文
簡体中文
說明(常見問題)
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
經由中英譯研讀川端康成的“伊豆の踊子” = A study of yas...
~
蕭可欣
經由中英譯研讀川端康成的“伊豆の踊子” = A study of yasunari kawabata's“The Izu Dancer”through chinese and english translations
紀錄類型:
書目-語言資料,印刷品 : 單行本
並列題名:
A study of yasunari kawabata's“The Izu Dancer”through chinese and english translations
作者:
蕭可欣,
出版地:
彰化縣大村鄉
出版者:
大葉大學;
出版年:
2011
版本:
初版
面頁冊數:
60葉 : 表 ; 30公分;
標題:
日本語言 -
書目、索引、附錄等註:
參考書目 : 葉56-60
學位論文註:
碩士論文 : 大葉大學應用外語研究所碩士班
ISBN:
精裝 贈送
中國圖書分類法:
APPF-100
經由中英譯研讀川端康成的“伊豆の踊子” = A study of yasunari kawabata's“The Izu Dancer”through chinese and english translations
蕭, 可欣
經由中英譯研讀川端康成的“伊豆の踊子”
= A study of yasunari kawabata's“The Izu Dancer”through chinese and english translations / 蕭可欣 撰 - 初版. - 彰化縣大村鄉 : 大葉大學, 2011. - 60葉 ; 表 ; 30公分.
參考書目 : 葉56-60.
日本語言
經由中英譯研讀川端康成的“伊豆の踊子” = A study of yasunari kawabata's“The Izu Dancer”through chinese and english translations
LDR
:00679nam1 2200193 450
001
345150
010
0
$b
精裝
$d
贈送
100
$a
20110825d m y0chib
101
0
$a
chi
102
$a
tw
105
$a
200
1
$a
經由中英譯研讀川端康成的“伊豆の踊子”
$f
蕭可欣 撰
$d
A study of yasunari kawabata's“The Izu Dancer”through chinese and english translations
205
$a
初版
210
$a
彰化縣大村鄉
$c
大葉大學
$d
2011
215
0
$a
60葉
$d
30公分
$c
表
314
$a
指導教授 : 任世雍
320
$a
參考書目 : 葉56-60
328
$a
碩士論文 : 大葉大學應用外語研究所碩士班
606
#
$a
日本語言
$2
csh
$3
344977
681
$a
APPF-100
700
1
$a
蕭
$b
可欣
$4
撰
$3
423752
801
0
$a
tw
$b
DYU
$c
20110825
$g
CCR
筆 0 讀者評論
全部
地下室密集書庫區
二樓博碩士學位論文區
館藏
2 筆 • 頁數 1 •
1
條碼號
典藏地名稱
館藏流通類別
資料類型
索書號
使用類型
借閱狀態
預約狀態
備註欄
附件
80015775
二樓博碩士學位論文區
1.圖書流通
碩士學位論文(校內)
DT APPF-100 4417 C2
1.一般(Normal)
在架
0
80015776
地下室密集書庫區
3.不外借
碩士學位論文(校內)
DT APPF-100 4417
1.一般(Normal)
在架
0
2 筆 • 頁數 1 •
1
評論
新增評論
分享你的心得
Export
取書館別
處理中
...
變更密碼
登入