語系:
繁體中文
English
日文
簡体中文
說明(常見問題)
登入
回首頁
到查詢結果
[ subject:"Language and languages in literature." ]
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
Spanish and Portuguese across time, ...
~
Azevedo, Milton Mariano, (1942-)
Spanish and Portuguese across time, place, and borders :studies in honour of Milton M. Azevedo /
紀錄類型:
書目-語言資料,印刷品 : Monograph/item
杜威分類號:
460.09
書名/作者:
Spanish and Portuguese across time, place, and borders : : studies in honour of Milton M. Azevedo // edited by Laura Callahan.
其他作者:
Azevedo, Milton Mariano,
面頁冊數:
1 online resource.
標題:
Language and languages in literature.
標題:
Portuguese language - History.
標題:
Portuguese language - Social aspects.
標題:
Portuguese language - Variation.
標題:
Spanish language - History.
標題:
Spanish language - Social aspects.
標題:
Spanish language - Variation.
ISBN:
1137340452 (electronic bk.)
ISBN:
9781137340450 (electronic bk.)
內容註:
PART I: LINGUISTICS AND LITERATURE: TRANSLATION, SOCIETY, AND LANGUAGE VARIATION -- 1. Ah jist likes, dinnae ken how ye do it. Translating the Literary Dialect of Trainspotting into Spanish; Ricardo Mųoz Mart̕n -- 2. Queer Geographies: Federico Garc̕a Lorca's 'Oda a Walt Whitman' in English Translation; Anna E. Hiller -- 3. Pedro Mųoz Seca (1881- 1936): The Comic Effect of the Grotesque; Rakhel Villamil-Acera -- 4. The Predicaments of Transculturation: A Materialist Reading of 'Meu tio o Iauaret' by Joao Guimares Rosa; Alfredo Cesar Melo. -- 5. Discourse and Ideology - Why Do We Need Both?; Simo K. Mtt. -- 6. Representation of Charra Speech in 19th Century Uruguayan Literature; Magdalena Coll -- 7. The Dialect of Vargas Llosa's Storyteller; Sonia Montes Romanillos -- 8. Orality in Literature: Cuban-American Spanish in La vida es un special 1.50 .75 by Roberto G. Ferǹndez; Martha Mendoza -- PART II: LANGUAGE CHANGE, LANGUAGE CONTACT, AND LANGUAGE USERS -- 9. The Ideology of Standardization in Early Modern Castile: The Unknown Oservaciones de la lengua castellana and the Attack on castellanos viejos; Vicente Lled̤-Guillem. -- 10. Geographic and Sociolinguistic Variables in the Seseo of Murcia; Juan A. Sempere Mart̕nez -- 11. Morphological Simplification in Latin American Spanish: The Demise of se and the Triumph of ra in the Past Subjunctive in Colonial New Spain; Israel Sanz-S̀nchez -- 12. Linguistic Continuity along the Uruguayan-Brazilian Border: Monolingual Perceptions of a Bilingual Reality; Ana M. Carvalho -- 13. Portuguese for L1 English-L2 Spanish Speakers: The Effectiveness of 'T̀ Falado' Podcast Lessons; Orlando R. Kelm -- 14. Face Work in Spanish Language Service Encounters between Native and Non-native Speakers in the U.S.; Laura Callahan.
摘要、提要註:
"Spanish and Portuguese Across Time" highlights the range possible for scholars trained in a department of linguistics and literature, and shows that these disciplines need not be mutually exclusive. It covers a diverse range of topics, which nevertheless retain a common focus, on the dynamic nature of languages and the social forces that shape them across time, place, and borders. Themes in Part I - Linguistics and Literature: Translation, Society, and Language Variation - include the literary representation of speech, social, and regional variation, and some history on linguistic devices used in the service of social criticism. The work here demonstrates how linguistic principles can offer productive angles to the study of literature, and that literary sources can serve as data for linguistic analysis. The papers in Part II - Language Change, Language Contact, and Language Users - continue the focus on the interface between language and social factors, with both historical and present-day data on speech and speakers' behavior.
電子資源:
http://www.palgraveconnect.com/doifinder/10.1057/9781137340450
Spanish and Portuguese across time, place, and borders :studies in honour of Milton M. Azevedo /
Spanish and Portuguese across time, place, and borders :
studies in honour of Milton M. Azevedo /edited by Laura Callahan. - 1 online resource.
PART I: LINGUISTICS AND LITERATURE: TRANSLATION, SOCIETY, AND LANGUAGE VARIATION -- 1. Ah jist likes, dinnae ken how ye do it. Translating the Literary Dialect of Trainspotting into Spanish; Ricardo Mųoz Mart̕n -- 2. Queer Geographies: Federico Garc̕a Lorca's 'Oda a Walt Whitman' in English Translation; Anna E. Hiller -- 3. Pedro Mųoz Seca (1881- 1936): The Comic Effect of the Grotesque; Rakhel Villamil-Acera -- 4. The Predicaments of Transculturation: A Materialist Reading of 'Meu tio o Iauaret' by Joao Guimares Rosa; Alfredo Cesar Melo. -- 5. Discourse and Ideology - Why Do We Need Both?; Simo K. Mtt. -- 6. Representation of Charra Speech in 19th Century Uruguayan Literature; Magdalena Coll -- 7. The Dialect of Vargas Llosa's Storyteller; Sonia Montes Romanillos -- 8. Orality in Literature: Cuban-American Spanish in La vida es un special 1.50 .75 by Roberto G. Ferǹndez; Martha Mendoza -- PART II: LANGUAGE CHANGE, LANGUAGE CONTACT, AND LANGUAGE USERS -- 9. The Ideology of Standardization in Early Modern Castile: The Unknown Oservaciones de la lengua castellana and the Attack on castellanos viejos; Vicente Lled̤-Guillem. -- 10. Geographic and Sociolinguistic Variables in the Seseo of Murcia; Juan A. Sempere Mart̕nez -- 11. Morphological Simplification in Latin American Spanish: The Demise of se and the Triumph of ra in the Past Subjunctive in Colonial New Spain; Israel Sanz-S̀nchez -- 12. Linguistic Continuity along the Uruguayan-Brazilian Border: Monolingual Perceptions of a Bilingual Reality; Ana M. Carvalho -- 13. Portuguese for L1 English-L2 Spanish Speakers: The Effectiveness of 'T̀ Falado' Podcast Lessons; Orlando R. Kelm -- 14. Face Work in Spanish Language Service Encounters between Native and Non-native Speakers in the U.S.; Laura Callahan.
"Spanish and Portuguese Across Time" highlights the range possible for scholars trained in a department of linguistics and literature, and shows that these disciplines need not be mutually exclusive. It covers a diverse range of topics, which nevertheless retain a common focus, on the dynamic nature of languages and the social forces that shape them across time, place, and borders. Themes in Part I - Linguistics and Literature: Translation, Society, and Language Variation - include the literary representation of speech, social, and regional variation, and some history on linguistic devices used in the service of social criticism. The work here demonstrates how linguistic principles can offer productive angles to the study of literature, and that literary sources can serve as data for linguistic analysis. The papers in Part II - Language Change, Language Contact, and Language Users - continue the focus on the interface between language and social factors, with both historical and present-day data on speech and speakers' behavior.
ISBN: 1137340452 (electronic bk.)
Source: 675306Palgrave Macmillanhttp://www.palgraveconnect.comSubjects--Topical Terms:
393672
Language and languages in literature.
Index Terms--Genre/Form:
336502
Electronic books.
LC Class. No.: PC4075
Dewey Class. No.: 460.09
Spanish and Portuguese across time, place, and borders :studies in honour of Milton M. Azevedo /
LDR
:03947cam a2200313Ki 4500
001
410949
003
OCoLC
005
20140910115809.0
006
m o d
007
cr cnu---unuuu
008
141231s2014 enk o 010 0 eng d
020
$a
1137340452 (electronic bk.)
020
$a
9781137340450 (electronic bk.)
035
$a
(OCoLC)873560146
035
$a
ocn873560146
037
$a
675306
$b
Palgrave Macmillan
$n
http://www.palgraveconnect.com
040
$a
UKPGM
$b
eng
$e
rda
$e
pn
$c
UKPGM
$d
OCLCO
049
$a
TEFA
050
4
$a
PC4075
082
0 4
$a
460.09
$2
23
245
0 0
$a
Spanish and Portuguese across time, place, and borders :
$b
studies in honour of Milton M. Azevedo /
$c
edited by Laura Callahan.
264
1
$a
[Basingstoke] :
$b
Palgrave Macmillan,
$c
2014.
300
$a
1 online resource.
336
$a
text
$b
txt
$2
rdacontent
337
$a
computer
$b
c
$2
rdamedia
338
$a
online resource
$b
cr
$2
rdacarrier
505
0
$a
PART I: LINGUISTICS AND LITERATURE: TRANSLATION, SOCIETY, AND LANGUAGE VARIATION -- 1. Ah jist likes, dinnae ken how ye do it. Translating the Literary Dialect of Trainspotting into Spanish; Ricardo Mųoz Mart̕n -- 2. Queer Geographies: Federico Garc̕a Lorca's 'Oda a Walt Whitman' in English Translation; Anna E. Hiller -- 3. Pedro Mųoz Seca (1881- 1936): The Comic Effect of the Grotesque; Rakhel Villamil-Acera -- 4. The Predicaments of Transculturation: A Materialist Reading of 'Meu tio o Iauaret' by Joao Guimares Rosa; Alfredo Cesar Melo. -- 5. Discourse and Ideology - Why Do We Need Both?; Simo K. Mtt. -- 6. Representation of Charra Speech in 19th Century Uruguayan Literature; Magdalena Coll -- 7. The Dialect of Vargas Llosa's Storyteller; Sonia Montes Romanillos -- 8. Orality in Literature: Cuban-American Spanish in La vida es un special 1.50 .75 by Roberto G. Ferǹndez; Martha Mendoza -- PART II: LANGUAGE CHANGE, LANGUAGE CONTACT, AND LANGUAGE USERS -- 9. The Ideology of Standardization in Early Modern Castile: The Unknown Oservaciones de la lengua castellana and the Attack on castellanos viejos; Vicente Lled̤-Guillem. -- 10. Geographic and Sociolinguistic Variables in the Seseo of Murcia; Juan A. Sempere Mart̕nez -- 11. Morphological Simplification in Latin American Spanish: The Demise of se and the Triumph of ra in the Past Subjunctive in Colonial New Spain; Israel Sanz-S̀nchez -- 12. Linguistic Continuity along the Uruguayan-Brazilian Border: Monolingual Perceptions of a Bilingual Reality; Ana M. Carvalho -- 13. Portuguese for L1 English-L2 Spanish Speakers: The Effectiveness of 'T̀ Falado' Podcast Lessons; Orlando R. Kelm -- 14. Face Work in Spanish Language Service Encounters between Native and Non-native Speakers in the U.S.; Laura Callahan.
520
$a
"Spanish and Portuguese Across Time" highlights the range possible for scholars trained in a department of linguistics and literature, and shows that these disciplines need not be mutually exclusive. It covers a diverse range of topics, which nevertheless retain a common focus, on the dynamic nature of languages and the social forces that shape them across time, place, and borders. Themes in Part I - Linguistics and Literature: Translation, Society, and Language Variation - include the literary representation of speech, social, and regional variation, and some history on linguistic devices used in the service of social criticism. The work here demonstrates how linguistic principles can offer productive angles to the study of literature, and that literary sources can serve as data for linguistic analysis. The papers in Part II - Language Change, Language Contact, and Language Users - continue the focus on the interface between language and social factors, with both historical and present-day data on speech and speakers' behavior.
588
$a
Description based on publisher supplied information; title not viewed.
650
0
$a
Language and languages in literature.
$3
393672
650
0
$a
Portuguese language
$x
History.
$3
577024
650
0
$a
Portuguese language
$x
Social aspects.
$3
577025
650
0
$a
Portuguese language
$x
Variation.
$3
577026
650
0
$a
Spanish language
$x
History.
$3
577027
650
0
$a
Spanish language
$x
Social aspects.
$3
577028
650
0
$a
Spanish language
$x
Variation.
$3
491320
655
7
$a
Electronic books.
$2
local
$3
336502
700
1
$a
Azevedo, Milton Mariano,
$d
1942-
$e
honoree.
$3
577022
700
1
$a
Callahan, Laura,
$e
editor of compilation.
$3
577023
710
2
$a
Palgrave Connect (Online service)
$3
370384
856
4 0
$3
Palgrave Connect
$u
http://www.palgraveconnect.com/doifinder/10.1057/9781137340450
筆 0 讀者評論
多媒體
多媒體檔案
http://www.palgraveconnect.com/doifinder/10.1057/9781137340450
評論
新增評論
分享你的心得
Export
取書館別
處理中
...
變更密碼
登入