回首頁 到查詢結果 [ subject:"Multilingualism and literature." ]

Multilingualism in modernist fiction...
Taylor-Batty, Juliette.

 

  • Multilingualism in modernist fiction[electronic resource] /
  • 紀錄類型: 書目-語言資料,印刷品 : Monograph/item
    杜威分類號: 809/.9112
    書名/作者: Multilingualism in modernist fiction/ Juliette Taylor-Batty.
    作者: Taylor-Batty, Juliette.
    出版者: [Basingstoke] : : Palgrave Macmillan,, 2013.
    面頁冊數: 1 online resource.
    標題: Multilingualism and literature.
    標題: Modernism (Literature) - History and criticism.
    標題: BIOGRAPHY & AUTOBIOGRAPHY / Literary
    ISBN: 9781137367969 (electronic bk.)
    ISBN: 1137367962 (electronic bk.)
    內容註: 1. Modernism and Babel -- 2. Representing Languages in Modernist Fiction -- 3. Writing in Translation: Jean Rhys's Paris Fiction -- 4. Protean mutations: James Joyce's Ulysses -- 5. French (de)Composition: Samuel Beckett's Trilogy.
    摘要、提要註: This book demonstrates that, rather than being an exceptional or unusual phenomenon, multilingualism is fundamental to modernist fiction. Focusing on the use of different languages by key modernist writers including D.H. Lawrence, Dorothy Richardson, Katherine Mansfield, Jean Rhys, James Joyce and Samuel Beckett, Juliette Taylor-Batty examines the textual representation of interlingual encounters, the stylisation of translational discourse, the use of interlingual compositional processes, and the deliberate mixing of languages for stylistic purposes. She demonstrates that linguistic plurality is central to modernist forms of defamiliarisation, and examines the ways in which multilingual fiction of the period can be seen to reflect and challenge notions of national and linguistic 'rootedness'. This book demonstrates that much modernist fiction challenges contemporary anxieties regarding the 'artificiality' of 'cosmopolitan' forms of multilingualism, manifesting instead a fascination with processes of interlingual interference and mixing, and with subversive translational processes that fundamentally undermine traditional distinctions between original and translation, native and foreigner, mother tongue and foreign language.
    電子資源: http://www.palgraveconnect.com/doifinder/10.1057/9781137367969
Export
取書館別
 
 
變更密碼
登入